Rauhan, kulttuurin ja aktivismin  
verkkojulkaisu

Petsamon kolttasaamelaiset siirrettiin sotien jälkeen asumaan kahden puolen Inarijärveä. Heidän on täytynyt kantaa kaksinkertaista taakkaa: huonommuuden tunnetta suomalaisiin nähden, ja saamelaisten sisäisessä hierarkiassa he ovat alinta kastia, kirjoittaa kolttasaamelainen kulttuurityöntekijä Mari Gauriloff.

Mari Gauriloff nyt jo edesmenneiden iso- ja isoisovanhempiensa edustalla. 

Kuva: Musta- valkokuva Jorma Puranen ja värikuva Mikko Mäntyniemi. Käsittely: Mari Gauriloff

Kenen versio historiasta kerrotaan?

Mari Gauriloff

Kun katsotaan Suomen karttaa ajassa taaksepäin valtion itsenäistymisen alkuaikoihin, oli ajanjakso, jolloin Suomineidon helmat hulmusivat ja neito heilutteli yhden käden sijasta kahta kättä. Suomen itäraja kulki pääosin entisen Suomen suuriruhtinaskunnan eli Venäjän autonomisen Suomen itärajaa pitkin. Suomi halusi pohjoisen yhteyden Jäämerelle ja sai sen, kun Neuvosto-Venäjä luovutti Petsamon alueen Suomelle Tarton rauhansopimuksen yhteydessä 14.10.1920. Tuo Pohjolan Klondyke ja Suomen siirtomaan kulta-aika Petsamossa kesti parikymmentä vuotta, kunnes toinen maailmansota sotki pakan ja ihmisten elämän sen mukana. Seurasivat sotaisat vuodet, joiden tapahtumia ja menetyksiä ovat olleet henkilökohtaisesti todistamassa itsenäisyyspäivänä kunnioittamamme sotaveteraanit.

Kolttasaamelainen mummoni Maria on syntynyt vuonna 1928 Suonikylässä, kolttasaamelaisten talvikylässä. Kylä sijaitsi siihen aikaan Suomelle kuuluvan Petsamon alueella, tarkemmin sanottuna Marnjäurr’in rannoilla kolttasaamelaisten sukualueiden keskellä. Kymmenen vuotta vanhempi ikätoverinsa ja sukulaiseni Mikko oli syntynyt vuonna 1907 niin ikään Suonikylässä, mutta kylä sijaitsi silloin eri paikassa kuin mummoni synnyinpaikka. Sen aikainen vanha talvikylä sijaitsi Potklajoen rannalla, uudesta Suonikylästä noin 50 kilometriä itään. Näiden kahden lapsen syntymän välisenä aikana maailma oli ehtinyt mullistua täysin, kun ensimmäinen maailmansota syttyi vuonna 1914 ja sen päätteeksi valtionrajoja vedettiin uusiksi.

Kolttasaamelaisia kyliä oli alunperin seitsemän: Näätämö, Paatsjoki, Petsamo, Muotka, Suonikylä, Nuorttijärvi ja Hirvas. Tarton rauhansopimus vuodelta 1920 oli jakanut kolttasaamelaisten ikiaikaiset kotiseudut viivottimen vedolla siten, että kolttasaamelaisista kyläyhteisöistä Hirvas, Nuorttijärvi ja Muotka asukkaineen jäivät Venäjän puolelle ja Suonikylä menetti alueestaan itäisen neljänneksen. Tuolla menetetyllä Potklan alueella sijaitsi Suonikylän vanha talvikylä, kylä, jossa Mikko oli syntynyt vuonna 1907. Mummoni syntyi uuteen Suonikylään, siihen kylään, jonka Suomen valtio oli suonikyläläisille rakentanut velvollisuuden tunnossaan. Kylään rakennettiin asuinmökkien lisäksi myös koulu, kuuluihan kolttasaamelaisten lasten oppia nyt uuden kotimaansa sivistys, kieli ja kulttuuri.

Rajanveto erotti kolttasaamelaiset tuolloin toisistaan, mutta se ei ollut ensimmäinen kerta. Jo sata vuotta aiemmin, vuonna 1826 Tanska-Norjan ja Venäjän välisissä rajajärjestelyissä Njauddâm, suomeksi Näätämön kylä oli erotettu muista kolttasiidoista ja raja vedettiin siten, että Näätämöstä tuli osa Norjaa. Ensi vuonna tulee kuluneeksi 200 vuotta tuosta rajanvedosta. Siinä kohti raja on edelleenkin; kylän Norjan puoleinen osa on nimeltään Neiden ja Suomen puolen kylää kutsutaan Näätämöksi. Valtion raja näkyy kylän jokapäiväisessä elämässä tullina, läpikulkuliikenteenä ja Suomen puolella ahkerana kaupankäyntinä.

Petsamo Suomen siirtomaana

Tuo lyhyt aika, jonka Petsamo kuului Suomelle, on merkittävää aikaa Suomelle. Petsamon alue avasi Suomelle yhteyden Jäämerelle ja sitä kautta Atlantille ja merireitin muualle maailmaan. Alueen uskottiin tuovan nopeaa rikastumista, rajattomia luonnonvaroja ja tietenkin jännittävää löytöretkeilyä alueen alkuperäisen, villin kolttaväestön keskuudessa, joka alueella vain ”odotti kesyttämistään, sivistämistään ja suomalaistamistaan”.

Jäämerentie rakennettiin Ivalosta Liinahamariin. Tietä tekemään tarvittiin työvoimaa, kuten sitä tarvittiin myös satamatöihin ja nousevan kaivostoiminnan palvelukseen. Uudisasukkaiden virta oli jatkuva, ja sen johdosta alue suomalaistui vauhdilla. Matkailu kukoisti, matkailumajoja nousi tien varteen kuin sieniä sateella ja turismi sai Suomessa ennennäkemättömät arktisen eksotiikan kasvot. Sivistysvaltio Suomi oli saanut oman siirtomaansa.

Olin keväällä 2025 kuuntelemassa Pääkaupunkiseudun Karjalaisten ja Petsamoseuran järjestämää esitelmää Karjalatalossa Helsingissä aiheenaan ”Petsamo osana Suomea, rauhassa ja sodassa”. Tilaisuuden alussa järjestävät osapuolet toivottivat täyden salillisen väkeä tervetulleeksi kiitellen kaikkia kiinnostuksesta, jota riittikin niinkin runsaasti, että hyvä kun kaikille löytyi jakkarat alle. Meinasin kuitenkin pudota omalta tuoliltani heti tilaisuuden kärkeen, kun alkusanojensa yhteydessä suomalainen tervetulotoivottaja kertoi syntyneensä Petsamossa ja olevansa siten yhdessä kaikkien kohtalotovereidensa kanssa ”sitä Petsamon alkuperäisväestöä.” Näin ollen hän piti tärkeänä sitä, että Petsamosta puhutaan, sitä aikaa muistetaan ja Petsamon henkeä pidetään yllä.

 

Historia on vallankäytön väline


Tuo lausahdus sai minut jälleen kerran miettimään historiaa osana meitä itseämme. Kenen historiaa kerrotaan ja mistä näkökulmasta; miten historiaa kerrotaan ja mitä jätetään kertomatta? Yhteinen historia luo yhteisön ja vahvistaa kansaa, mutta voi myös hajottaa sen. Historian kerronta on valtaa, jolla voidaan kontrolloida, mitä muistetaan ja mitä sivuutetaan ja unohdetaan. Vallankäytön välineenä historia on politiikkaa, lainsäädäntöä ja identiteetin pönkitystä - mutta myös alistamista, vastarintaa, kapinaa, syrjintää ja sotaa.

Keväisessä Petsamo-tapahtumassa kuultiin historian esitelmöintiä kuitenkin sopuisan tunnelman vallitessa. Kuulijakunta oli varsin tietoinen historiankulusta, eikä kolttasaamelaisten olemassaolo Petsamon ja Kuolan niemimaan alkuperäiskansana tullut uutisena. Esitelmöijä ei kuitenkaan ollut ihan kartalla asian laidasta väittäessään, ettei Norjassa tänä päivänä juurikaan olisi kolttasaamelaisia. Tilaisuuden loppupuolella otin pienen puheenvuoron ja korjasin väitettä. Norjassa on kolttasaamelaisia useita satoja. Se on iso määrä pienestä kansasta, jonka jäseniä on aina ollut ja on edelleen vähän.

Meitä kolttasaamelaisia on yhteensä vain noin reilu tuhat. Tarkkaa lukumäärää on mahdotonta sanoa. Venäjän puolella elää edelleen kolttasaamelaisia, joiden lukumäärästä tai nykyisistä elinolosuhteista ei valitettavasti ole saatavilla varmaa tietoa. Suomessa kolttasaamelaisia on arviolta 700 ja Norjassa muutama sata.

Norjassa kolttasaamelainen identiteetti nousee pikkuhiljaa syvästä Norjan valtion assimilaatiopolitiikan aiheuttamasta näkymättömyydestä. Norjassa kansan sulauttaminen eli norjalaistaminen kirjoitettiin aikoinaan lakiin. Sen johdosta vähemmistöryhmien oli pakko norjalaistua. Keinot olivat kovat. Mikäli perheen nimi ei norjalaistunut ja puhekieli vaihtunut norjaksi, oli uhkana jäädä pennittömäksi, ilman valtion tukea. Paine alistua yhden kielen ja kulttuurin ikeen alle on historian saatossa vaientanut monet sillä seurauksella, että omista juurista ei välttämättä haluta puhua, saati ottaa niistä selvää. Jos kuitenkin oma identiteetti ja historian kulku ovat olleet tiedossa, on monelle Norjan vähemmistökansalaiselle ollut helpompaa ja turvallisempaa sanoa olevansa perimältään esimerkiksi suomalainen kuin kolttasaamelainen. Siinäkin tapauksessa, että todellisuudessa olisi juuriltaan kolttasaamelainen.

Oman saamelaisidentiteetin piilottelu on tuttua täällä meillä Suomen puolellakin. Yksi tapa häivyttää saamelaisidentiteetti on piiloutua suomelaisen sukunimen taakse. Kolttasaamelaisen mummoni suku vaihtoi sukunimensä Sverloffista Mettäpuroksi. Yhdestä Gauriloffin sukuhaarasta tuli suomalaistamisen jälkeen Killanen. 

Illep-Maaren Feodoroff hakemassa kaivosta vettä Suonikylässä vuonna 1934. Kuva: Karl Nickul, Finna.fi

Sotien seuraukset olivat raskaita koltille

Vaikka Suomessa assimilaatiopolitiikkaa ei kirjoitettu lakiin, sen vaikutukset saamelaisvähemmistöihin olivat pitkälti samanlaiset kuin Norjassa. Petsamossa kolttasaamelaisten suomalaistaminen alkoi 1920-luvulla suomenkielisen koulujärjestelmän myötä, mutta kunnolla assimilaatio sai vauhtia vasta toisen maailmansodan jälkeisen jälleenrakennuksen aikana. Menetetyn Petsamon alueen kolttasaamelaiset uudelleensijoitettiin raskaiden evakkovuosien jälkeen Inarin kunnan alueelle, ja he päätyivät asumaan kahden puolen Inarijärveä. Sijoitussuunnitelman mukaan Petsamon siidan asukkaat sijoitettiin Nellimiin, Paatsjoen siidan asukkaat Keväjärvelle ja Suonikylän asukkaat Sevettijärven-Näätämön alueelle. Kolttasaamelaisten asuttamisvaihe saatiin päätökseen vuonna 1949.

Matti Sverloff (1924-2006), joka toimi kolttien luottamusmiehenä vuosina 1968-1987, kirjoitti Koltta-asioiden kannatusyhdistyksen tiedotuslehteen keväällä 1973 näin:

”Kovat sotavuodet koettelivat kaikkia kolttia. Heidän porokarjansa jäivät entisille sukualueille. Vuosina 1939-44 sotaa mentiin pakoon evakkoon, jonne koltat kuljetettiin vastoin heidän tahtoaan. Vuosina 1944-49 kolttien omaisuudet hupenivat siten, että asunto-olot olivat heikot ja elämä oli kallista. Näinä vuosina myöskin järjesteltiin kolttien olosuhteita. Vuonna 1949 kolttaheimo hajoitettiin asumaan eri alueille. Suonjelin (Suonikylän) koltat siirrettiin keväällä 1949 Sevettijärven asutusalueelle. Sinne heille oli rakennettu 51 mökkiä, kiireisellä ohjelmalla. Mökit olivat kuin harakanpesiä, kylmiä ja vetoisia. Toiset koltat jäivät Ivalo-Nellim maantien läheisyyteen.”

Entinen vuotuiskiertoon perustuva elämä Suonikylässä oli tullut lopulliseen päätökseensä, ja sopeutuminen uusiin olosuhteisiin oli alkanut. Alku ei ole ollut helppoa. Köyhtyneiden kolttasaamelaisten omaisuus oli jäänyt rajan taakse eikä valtiovallan lupaus Matti Sverloffin sanoin ”kunnon asunnoista, omasta paliskunnasta, hyvistä kulkuyhteyksistä ja kolttasaamelaisten elinolosuhteiden kohottamisesta” toteutunut vielä pitkään aikaan. Vasta kun kolttasaamelaiset saivat sevettijärveläisten edustajan Inarin kunnanvaltuustoon vuonna 1957, lupauksia alettiin kyläläisten vaatimuksesta pikkuhiljaa lunastamaan, mutta silloinkin hitaasti. Sevettijärvelle valmistui auton mentävä polkutie vuonna 1969. Sähköt ja puhelinverkko Sevettijärvelle vedettiin 1970-luvulla.

Näistä olosuhteista ponnistaminen on jo itsessään vaatinut kolttasaamelaisilta sitkeyttä ja periksiantamattomuutta, mutta oman haasteensa kansan elämäntielle on kasannut vahva suomalaistamisen taakka.

Kouluikäiset saamelaiset lapset sijoitettiin 40-luvun lopulta lähtien aina 70-luvulle saakka asuntolakouluihin, matkojen päähän omasta kodistaan. Alkuun koltan-, inarin- ja pohjoissaamenkieliset lapset olivat suomalaisessa kouluympäristössä täysin ummikkoja, mutta pakon edessä ja ajan saatossa kieli vaihtui saamesta suomeen. Inarin ja Ivalon suurissa asuntoloissa, joissa oli paljon suomalaisia ja saamelaisia lapsia, kolttasaamelaiset lapset joutuivat erilaisuutensa vuoksi kaksinkertaisen syrjinnän kohteiksi. Jo lähtökohtaisesti saamelaiset lapset olivat kouluhierarkiassa suomalaislapsia alempana, mutta saamelaisten sisäisessä hierarkiassa kolttasaamelaiset olivat sitä alinta kastia. Asuntolakoulun arjessa syrjintä on ilmennyt joukosta poissulkemisena, monenlaisena kiusaamisena ja suoranaisena julmana väkivaltana. Tähän aiheeseen on väitöskirjassaan paneutunut Oulun yliopiston tutkija Minna Rasmus, joka haastatteli asuntolakoulun käyneitä saamelaisia vuosina 2014-2015. Aihe on edelleen kipeä ja on jättänyt elinikäiset arvet asuntolakouluajoista selviytyneiden sydämiin. Eivätkä kaikki selviytyneet niistä ajoista.

Totuus ja sovinto

 

Valtioneuvosto on asettanut saamelaisten totuus- ja sovintokomission yhteistyössä saamelaiskäräjien ja kolttien kyläkokouksen kanssa lokakuussa 2021 selvittämään Suomen valtion sulauttamispolitiikan vaikutuksia saamelaisiin. Komissio on työssään kuullut lähes 400 saamelaisen kokemuksia ja tilannut 20 asiantuntijalta laajoja erillisselvityksiä saamelaisten oikeuksia koskevista aiheista.

Totuus- ja sovintokomissio kokoaa tällä hetkellä loppuraporttiaan, joka luovutetaan valtioneuvostolle 4.12.2025. 


Virallista luovutustilaisuutta seuraa kaikille avoin tilaisuus Baltic Circle -teatterifestivaalin ja Kansallisteatterin yhteistyönä, jossa raportti ja siihen kirjatut kokemukset luetaan ääneen Helsingissä Kansallisteatterin lavalla kymmenien lukijoiden voimin 4.-6. joulukuuta. Tapahtumaa pääsee seuraamaan streamin välityksellä tai Kansallisteatterissa paikan päällä

 

Kirjoittaja on kolttasaamelainen kulttuurityöläinen, joka on omassa elämässään katkaissut suomalaistamisen jatkumon ottamalla oman kolttasaamelaisen sukunsa sukunimen käyttöön.